Zimní slunovrat a norma na vyladění Yang - Lulu diao yang (律吕调阳)
„Žlutý císař vytvořil hudbu s etikou a použil Lulu k přizpůsobení Yin a Yang“.
Žlutý císař inicioval dvanáct zákonů ladění tónové stupnice – Shierlu (十二律)a to znamená, že o ladění tónu rozhodovalo ministerstvo. Z postupu uvidíme, že úředníci museli mít jak znalost hudby, tak astrologie. Jde totiž o čas, zvuk a i míru.
Co znamená „Lulu diaoyang“?
Lulu je zařízení pro koordinaci yin a yang a ladí nástroje – udává tón a reguluje čas.
V době éry Žlutého císaře bylo uspořádáno dvanáct bambusových fléten v pořadí od nejmenší k největší. Nejdelší byla devět palců a nejkratší čtyři palce a šest centů, protože devět bylo pólem Yang. Nejdelší flétna, která má devět palců je ve znamení Krysy, má tón „Žlutého zvonu“ (tón C) a to je onen pól Yang. Nejkratší flétna má 4,6 palce (období: Začátek zimy - Li Dong) a je Yin znamení Kance s tónem Ying Zhong (tj. Tón B). Dvanáct fléten je rozděleno do dvou skupin: Liu Yang (šest yang) a Liu Yin (šest yin). Šest lichých yangů se nazývá Liu Lu (六律) a šest sudých yinů se nazývá Liu Lu (六吕). První ze šesti yang (Liulu - 六律) je „Žlutý zvon“ (Huang Zhong) a první ze šesti yin (Liulu - 六吕) se nazývá Da lu (druhý tón je zamení Buvol), takže v hudbě jsou Huang Zhong a Da Lu Zhi.
Dvanáct „zákonů“ – Shi er Lu (十二律) - od nejmenší flétny po největší:
大呂(大吕) - Da Lu – buvol (yin)
太 簇 - Tai Cu – tygr (yang)
夾鐘(夹钟) - Jia Zhong – zajíc (yin)
姑洗 - Gu Xian – drak (yang)
仲 呂 (中 吕) - Zhong Lu – had (yin)
蕤 賓 (蕤 宾) - Rui Bin – kůň (yang)
林 鐘 (林 钟) - Lin Zhong – koza (yin)
夷 則 (夷 则) - Yi Ze – opice (yang)
南呂 (南吕) - Nan Lu – fénix (yin)
無 射 (无 射) - Wu Yi – pes (yang)
應 鐘 (应 钟) - Ying Zhong – kanec (yin)
黃 鐘 (黄 钟) - Huang Zhong – krysa (yang)
Místo kalibrace bylo dané, na severozápadně v pohoří Yinshan. Flétny byly v utěsněné místnosti, kde nesměl být žádný průvan a ještě přikryté závojem.
Obecně jsou tyto bambusové flétny uchovány v pohoří Yinshan na severozápadě a zakryty látkovými závoji. V utěsněné místnosti, aby tam nikdy nemohla foukat ani trocha větru. Zde flétny čekaly na zemskou qi, protože dvě zemské qi a to yin a yang, se neustále mění.
Poté, co prošel letní slunovrat (Xiaoxue), bylo šest bambusových fléten představujících zimní slunovrat (Xiaoman) naplněno popelem ze spálené rákosové blány. Tento druh popílku je nejlehčí a nazývá se „Xia Fu“ (popel vypálený z rákosového blány).
Když přišel zimní slunovrat (v období krysy) a jeho Yang Qi, vyletěl popel v první devítipalcové trubici Huang Zhong a současně vydával „hučivý“ zvuk. Tento zvuk se nazývá Huang Zhong. Zvuk Huang Zhong sloužil ke kalibraci tónu (ekvivalentní s tónem C moderní hudby) a zároveň sloužil k nastavení času pro úpravu fenologie, takže se nazývá „Lulu diao yang“.
Zdroj:
http://www.pulung.com/fungshu_09_simp.php
https://zhidao.baidu.com/question/565189748323580164.html